[mtp-vykony] I saw it coming---- PROSIM VASE VYJADRENIE
zuzana at 34.sk
zuzana at 34.sk
Wed Apr 11 16:38:29 CEST 2007
neviem, co v tomto deliriu dodat k veci jednoducho...
keby to bola cisto moja a nikoho ineho vec, by som to vytlacila v co
najkratsom casovom horizonte hoc aj verziu 3
navonok sa tvarit, ze je vsetko ako ma byt, len nastali nepredvidatelne
technicke komplikacie. poslat to rychlo organizatorom, potom vsetkych
vycashovat, prepadnut sa pod zem
amen
On Wed, April 11, 2007 4:39 pm, magde wrote:
>> no co uz teraz, hlavne nech to je
> sa mi sniva? konkretne prosim!
>>
>> On Wed, April 11, 2007 2:38 pm, magde wrote:
>>
>>> ahojte vsetci. vcera sme s branom za 6 hodin stihli zaniest korektury
>>> len do strucneho programu. strasne moc sa tam toho menilo, presuvalo,
>>> pribudlo... napr. o tom, ze ciant robi aj vystavu aj prednasku som
>>> sa dozvedela vcera..(prednaska tam uz nie je, co mi ale nepripada
>>> nejak tragicke, je na webe..) je to nekonecne. dnes dufam dorazime SK
>>> korektury a EN sa doleju.. do veci, ktore spominala marisa sa budem
>>> moct zapojit az ked pridem do BA, teraz chyba psychicka, fyzicka a
>>> casova kapacita..
>>>
>>> vyskytla sa takato vec: bolo to na obzore uz dlhsie, ale nejak tomu
>>> nikto uplne neveril, a teraz sa to uz zhmotnilo:
>>>
>>> SK verzia brozurky ma 120 stran. to znamena, ze cela brozurka bud mat
>>> cca 240, co uz je slusna knizka, ktora sa nebude dat jednoducho zosit
>>> spinkami, ale bude treba normalne lepenu/situ vazbu.
>>>
>>> otazka: CO S TYM?
>>>
>>>
>>>
>>> 1. ponechat to spolu a mat z toho teda knizku (moze ist do tlace
>>> realne v piatok rano, s tym, ze nebudeme trvat na tom, aby cela EN
>>> verzia bola dosledne odkorigovana.. ak by mala byt, tak realne v
>>> pondelok..)
>>>
>>> 2. rozdelit SK a EN verziu do dvoch brozur a prisposobit naklad (SK
>>> moze ist do tlace zajtra rano, EN v pondelok, poriadne skorigovana,
>>> alebo v piatok neporiadne skorigovana..)
>>>
>>> 3. nechat to spolu, ale EN verziu spravit len ako strucny program s
>>> alebo bez 1 vety namiesto popisu akcie. (moze ist do tlace v piatok
>>> rano, bez nejakych strasnych chyb v EN verzii..)
>>>
>>>
>>> ja by som sa osobne v zaujme zjednodusenia prace priklonila k verzii
>>> 3,
>>> ale uvedomujem si, ze by to nasi zahranicni organizatori mohli vidiet
>>> ako nie prave koser a fer..
>>>
>>>
>>> cenove kalkulacie bohuzial nemam. (zuzka telefonicky? myslela som, ze
>>> ste t uz s krowkou riesili, tak som to nechala tak..)
>>>
>>> dajte prosim vediet do poobedia, co si myslite, pripadne ci ste sa na
>>> niecom dohodli na strete, aby sme sa vedeli s branom zariadit.
>>>
>>> skor pre marisu a zuzanu, ale aj pre ostatnych: za chvilu poslem
>>> zoznam log, ktore chybaju + prosim do podpory treba uviest este
>>> niekoho kto neni v podpore na webe?? medialni partneri tiez len ti co
>>> su na webe??
>>>
>>>
>>>
>>> tu je nahlad orkorigovaneho strucneho prehladu, ze ako to bude
>>> vyzerat.. http://www.idealnypartner.sk/mgd/brozura_program.pdf
>>> (popisky nasleduju v ramci miest, ale nie su zavedene korektury este,
>>> takze som to povyhadzovala, aby vas to nejak nemiatlo.)
>>>
>>> no,hilfe..!
>>>
>>> ps: icq nejde, na skype som mag_de, ti co ma nemate pridajte si ma
>>> pls. (najma zuz)
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> mtp-vykony mailing list mtp-vykony at 13m3.sk
>>> http://13m3.sk/mailman/listinfo/mtp-vykony
>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>
>
>
>
More information about the mtp-vykony
mailing list